Seat Ateca XL 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Ateca XL, Model: Seat Ateca XL 2007Pages: 313, PDF Size: 9.83 MB
Page 91 of 313

Commandes au volant89
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Commandes au volant version Audio + Téléphone
Fig. 51 Commandes sur
le volant
Fig. 52 Commandes sur
le volant
To u c h e Pression brève
Pression longue
Radio CD Audio CD mp3
a)
CDCRadio CD Audio
CD mp3
a)
CDC
Augmentation du volume Augmentation du volume (continue)
Diminution du volume Baisse du volume (continue)
Recherche d’une
station. Augmen- tation de la fré-
quence. Morceau suivant
Recherche d’une
station. Augmen- tation de la fré-
quence. Avance rapide
Changement de
répertoire
(avance) Avance rapide
AAABAC
alteaxl_0706_frances Seite 89 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 92 of 313

Commandes au volant
90
Recherche d’une
station. Diminu-
tion
de la fréquence Morceau précédent
Recherche d’une
station. Diminu-
tion
de la fréquence Retour rapide
Changement de
répertoire
(retour) Retour rapide
Changement cyclique de la source FM - AM - CD - CDC - FM... Sans fonction spécifique
Activation de la reconnaissance de voix Appuyer pour parler Sans fonction spécifique
Réaliser un appel ou
Accès direct à l’agenda
ou
Répondre à un appel Sans fonction spécifique
Terminer un appel en cours ou
Refuser un appel ou
Abandonner le menu du téléphone Sans fonction spécifique
a)Uniquement dans le cas de radios compatibles avec le format mp3.*ADAEAFAGAH
alteaxl_0706_frances Seite 90 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 93 of 313

Commandes au volant91
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Système de radionavigationCommandes au volant version Audio
Fig. 53 Commandes sur
le volant
Fig. 54 Commandes sur
le volant
To u c h e Pression brève
Pression longue
Radio CD
CD mp3
a)
CDC Radio CD
CD mp3
a)
CDC
Augmentation du volume de la source audio active et du message de
navigation Augmentation du volume de la source audio active et du message de
navigation (continue)
Diminution du volume de la source au dio active et du message de naviga-
tion Diminution du volume de la source audio active et du message de naviga-
tion (continue)
AAAB
alteaxl_0706_frances Seite 91 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 94 of 313

Commandes au volant
92
Recherche d’une
station. Augmen-
tation de la fré- quence. Morceau suivant
Recherche d’une
station. Augmen-
tation de la fré- quence. Avance rapide
Recherche d’une station. Diminu-
tion
de la fréquence Morceau précédent
Recherche d’une
station. Diminu-
tion
de la fréquence Retour rapide
b)
Changement cyclique de la source
Radio - CD/ CDC - AUX in - Radio - ...
En mode Navigation, le système sort de l’écran de navigation. Répétition de la dernière indication de navigation
Uniquement si la fonction de navigation est active.
Silence Pause Sans fonction spécifique
Présélection sui- vante Sans fonction Changement de
répertoire
(avance) Changement de
CD
(avance) Sans fonction spécifique
Présélection pré- cédente Sans fonction Changement de
répertoire (retour) Changement de
CD
(retour) Sans fonction spécifique
a)Uniquement dans le cas de Systèmes de Radi
onavigation compatibles avec le format MP3b)Touche E avec pression brève : Selon le type d’autoradio qui équipe le véhicule, la bande de fréquences de la radio peut être s électionnée.ACADAEAFAGAH
alteaxl_0706_frances Seite 92 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 95 of 313

Commandes au volant93
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Commandes au volant Audio + Téléphone
Fig. 55 Commandes sur
le volant
Fig. 56 Commandes au
volant Audio + Téléphone
To u c h e Pression brève
Pression longue
Radio CD
CD mp3
a)
CDC Radio CD
CD mp3
a)
CDC
Augmentation du volume de la source audio active et du message de
navigation Augmentation du volume de la source audio active et du message de
navigation (continue)
Diminution du volume de la source au dio active et du message de naviga-
tion Diminution du volume de la source audio active et du message de naviga-
tion (continue)
Recherche d’une
station. Augmen- tation de la fré- quence. Morceau suivant Recherche d’une
station. Augmen- tation de la fré- quence. Avance rapide
Changement de
répertoire (avance) Avance rapide
AAABAC
alteaxl_0706_frances Seite 93 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 96 of 313

Commandes au volant
94
Recherche d’une
station. Diminu-
tion
de la fréquence Morceau précédent
Recherche d’une
station. Diminu-
tion
de la fréquence Retour rapide
Changement de
répertoire
(retour) Retour rapide
b)
Changement cyclique de la source
Radio - CD/ CDC - AUX in - Radio - ...
En mode Navigation, le système sort de l’écran de navigation. Répétition de la dernière indication de navigation
Uniquement si la fonction de navigation est active.
Activation de la reconnaissance de voix Appuyer pour parler Sans fonction spécifique
Réaliser un appel ou
Accès direct à l’agenda ou
Répondre à un appel Sans fonction spécifique
Terminer un appel en cours ou
Refuser un appel ou
Abandonner le menu du téléphone Sans fonction spécifique
a)Uniquement dans le cas de Systèmes de Radi
onavigation compatibles avec le format MP3b)Touche E avec pression brève : Selon le type d’autoradio qui équipe le véhicule, la bande de fréquences de la radio peut être s électionnée.ADAEAFAGAH
alteaxl_0706_frances Seite 94 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 97 of 313

Commandes au volant95
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Commandes au volant ÉclairageL’éclairage se connecte et déconnecte par la pression simultanée des
touches suivantes :
Fig. 57 Commandes au
volant version Audio +
Té l é p h o n eFig. 58 Commandes au
volant version Audio
Pression simultanée de...
Audio ⇒fig. 58
Audio + Téléphone ⇒fig. 57AA
AB
AA
AB
alteaxl_0706_frances Seite 95 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 98 of 313

Ouvrir et fermer
96Ouvrir et fermerVerrouillage centraliséDescription
Le verrouillage centralisé perm et de verrouiller et de déver-
rouiller centralement toutes les portières et le hayon.Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l’aide des systèmes de
fermeture suivants :•
la clé , en l’introduisant dans la serrure de la porte du conducteur et en la
tournant manuellement,
•
le bouton du verrouillage centralisé , à l’intérieur de l’habitacle qui fonc-
tionne électriquement ⇒page 100,
•
la radiocommande , par l’intermédiaire des touches intégrées sur la clé
⇒ page 104.
Vous disposez de plusieurs fonctions qui permettent d’améliorer les condi-
tions de sécurité du véhicule :
- Système de verrouillage « Safe »
- Système de déverr ouillage sélectif*
- Système d’autoverrouillage en cas d’ouverture involontaire
- Système d’autoverrouillage en fonction de la vitesse et autodéver- rouillage*
- Système de déverrouillage de sécuritéNota
Afin de protéger le véhicule contre le vol, seule la porte côté conducteur
dispose d’une serrure.
Dispositif de sécurité « Safe »
Il s’agit d’un dispositif de sécurité antivol qui consiste en un
double verrouillage des fermetures de portes et la désactiva-
tion du coffre pour rendre plus difficile le fait de les forcer.Activation
Le système « safe » s’active lorsque le véhicule est fermé avec la clé ou la
radiocommande.
Pour l’activer avec la clé, tournez une fois la clé dans la serrure de porte dans
le sens de fermeture.
Pour l’activer avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de
verrouillage de la radiocommande.
Avec ce système activé, il n’est pas possible d’ouvrir les portes normalement
depuis l’intérieur ou l’extérieur. Le hayon ne peut pas s’ouvrir. Le bouton de
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
Désactivation volontaire
Le système de sécurité « Safe » peut être désactivé volontairement par l’utili-
sateur.
Cela consiste à réaliser un double verrouillage de manière consécutive (en
moins de 2 sec.). Il est possible d’exé cuter ce double verrouillage avec la clé
ou la radiocommande.
Avec la clé, tournez deux fois de suite la clé dans la serrure de porte dans le
sens de fermeture.
Avec la radiocommande, appuyez deux fois de suite sur la touche de
verrouillage de la radiocommande.
alteaxl_0706_frances Seite 96 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 99 of 313

Ouvrir et fermer97
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Lors de la désactivation du disposit
if « Safe », le capteur volumétrique de
l’alarme est également désactivé.
Avec le dispositif « Safe » désactivé, les portes resteront verrouillées par le
système de verrouillage simple, ce qu i implique qu’elles pourront s’ouvrir
depuis l’intérieur mais pas depuis l’extérieur.
Désactivation involontaire
Les méthodes décrites pour désactiver le dispositif « Safe », peuvent égale-
ment être effectuées de manière involontaire (par ex. si nous appuyons une
fois sur la touche de verrouillage parce que nous voulons verrouiller le
véhicule, que celui-ci se verrouille, mais que nous ne sommes pas sûrs qu’il
le soit et que nous rappuyons sur le bouton de verrouillage dans un intervalle
inférieur à 2 secondes, nous aurons désactivé le « Safe » de manière involon-
taire).
Désactivation à l’ouverture
Pour la désactivation à l’ouverture, consultez « Système de déverrouillage
sélectif* »
État du dispositif « Safe »
Il existe sur la porte avant gauche un témoin lumineux visible depuis l’exté-
rieur du véhicule à travers la vitre et qui indique l’état dans lequel se trouve
le dispositif « Safe ».
Nous saurons que le dispositif « Safe » est activé grâce au clignotement
immédiat du témoin lumineux. Ce témo in clignote dans tous les véhicules,
qu’il y ait ou non une alarme, jusqu’à ce que le véhicule soit déverrouillé.
Nous saurons que le système « Safe » est désactivé car le témoin lumineux
clignotera environ 7 fois puis s’éteindra. Si le véhicule ne dispose pas
d’alarme, le témoin reste éteint. Si le véhicule dispose d’une alarme, le
témoin se remettra à clignoter 28 sec. après qu’il se soit éteint, jusqu’à ce
que le véhicule soit déverrouillé.
Rappel : Dispositif Safe activé avec ou sans alarme :
Clignotement continu du témoin
lumineux.
Dispositif Safe désactivé sans alarme : Le témoin clignote environ sept fois
puis s’arrête.
Dispositif Safe désactivé avec alarme : Le témoin clignote environ sept fois,
s’arrête puis le clignotement reprend après 28 sec environ.
ATTENTION !
Si le système de sécurité « Safe » est activé, personne ne devra rester dans
le véhicule car les portières ne pourro nt pas être ouvertes depuis l’inté-
rieur, et l’aide depuis l’extérieur est re ndue plus difficile. Il y a danger de
mort. En situation d’urgence, les personnes enfermées ne pourraient plus
sortir du véhicule.Système de déverrouillage sélectif*
Ce système permet de déverrouiller seulement la porte du
conducteur ou l’ensemble du véhicule.Déverrouillage de la porte du conducteur
Il est effectué par un déverrouillage simple (une seule fois). Il peut être réalisé
avec la clé ou la radiocommande.
Avec la clé, tournez-la une fois dans la serrure de la porte dans le sens de
déverrouillage. La porte du conducteur se retrouvera sans dispositif « Safe »
et déverrouillée, et pourra être ouverte. Une fois la porte ouverte, vous
disposez de 15 secondes pour mettre le contact, et à cet instant, le dispositif
« Safe » des autres portes se désactive et le témoin lumineux s’éteint. Sur les
véhicules avec alarme, cette dernière est alors désactivée.
Avec la radiocommande, appuyez une fois sur la touche de déverrouillage
de la radiocommande. Le dispositif « Safe » est désactivé sur l’ensemble du
alteaxl_0706_frances Seite 97 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 100 of 313

Ouvrir et fermer
98véhicule, et seule la porte du conducteu r est déverrouillée pour pouvoir être
ouverte, l’alarme est déconnectée et le témoin lumineux s’éteint.
Déverrouillage de toutes les portes et du coffre
Pour que toutes les portes et le coffre puissent s’ouvrir, il faut appuyer deux
fois de suite sur la touche de déverrouillage de la radiocommande.
La double pression doit être effectuée en moins de deux secondes, ce qui
désactive le dispositif « Safe » sur l’ensemble du véhicule, déverrouille
toutes les portes et déb loque le coffre. Le témoin lumineux s’éteint et
l’alarme se déconnecte sur tous les véhicules qui en sont équipés.
Déverrouillage du coffre
Reportez-vous au chapitre ⇒page 104 et ⇒page 108.Système de verrouillage en cas d’ouverture involontaire
C’est un système de sécurité an tivol qui évite que le véhicule
reste ouvert par inadvertance.Le véhicule se verrouillera à nouveau auto matiquement s’il est déverrouillé et
qu’après 30 secondes aucune porte ni le coffre n’a été ouvert. Cette fonction
empêche que le véhicule reste déverrouillé involontairement durant une
période prolongée.
Système d’autoverrouillage en fonction de la vitesse et autodéverrouillage*
Il s’agit d’un système de sécurité qui empêche l’accès depuis
l’extérieur lorsque le véhicule es t en circulation (par ex. lors
de l’arrêt à un feu).Verrouillage
Les portes et le hayon se verrouilleron t automatiquement lorsque la vitesse
de 15km/h est dépassée.
Si le véhicule s’arrête et que l’une de s portes est ouverte, en redémarrant et
en dépassant la vitesse de 15 km/h la porte ou les portes déverrouillée(s) se
verrouilleront à nouveau.
Déverrouillage
La porte du conducteur se déverrouillera automatiquement en retirant la clé
de contact.
Chaque porte peut être verrouillée et dé verrouillée depuis l’intérieur (pour
que l’un des passagers descende par exem ple). Pour cela, il suffit d’actionner
une fois la poignée intérieure de la porte.
ATTENTION !
Avec le véhicule en marche, il ne faut pas actionner les poignées internes :
cela provoquerait l’ouverture des portes correspondantes.Système de déverrouillage de sécuritéEn cas de déclenchement des airbags au cours d’un accident, l’ensemble des
portes du véhicule excepté le coffre se déverrouillent. Il est possible de
alteaxl_0706_frances Seite 98 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18